Apapacho Films

News

News

SALIMOS EN PRENSAWE APPEAR IN PRESSWE APPEAR IN PRESS

Hoy, nos vestimos de gala. Somos un poco más famosos. Audiovisual 451 nos ha hecho una entrevista para su interesante página web. Hemos podido hablar con ellos de los proyectos que estamos llevando a cabo: Dr.W, The Flying Squirrels, El Ruiseñor y la Noche. Chavela Vargas canta a Lorca, Cinema Lliure a la Platja, etc. Los más curiosos, podéis leer la entrevista aquí. Today, we are happy. We are a little more famous. Audiovisual 451 has publicated an interview that talks about us. We were able to talk to them about the projects we are undertaking: Dr.W, The Flying Squirrels, The Nightingale and the Night. Chavela Vargas sings Lorca, Cinema Lliure a la Platja, etc. The most curious, can read the interview here. Today, we are happy. We are a little more famous. Audiovisual 451 has publicated an interview that talks about us. We were able to talk to them about the projects we are undertaking: Dr.W, The Flying Squirrels, The Nightingale and the Night. Chavela Vargas sings Lorca, Cinema Lliure a la Platja, etc. The most curious, can read the interview here.

News

BLOPPERS, GAZAPOS, ERRORS…BLOPPERS, GAZAPOS, ERRORS…BLOPPERS, GAZAPOS, ERRORS…

Equivocarse da risa, esto es un hecho. Da igual de qué modo lo llamemos: todos, en algún momento, hemos sido protagonistas de una situación absurda. Ricard es la voz del Dr. W y lo hemos pillado in fraganti en el estudio de grabación de Mago, bajo la dirección de León, nuestro estupendísimo técnico de sonido. Dadle al play y echaros unas risas. Vale la pena. Play Mistakes make us laugh, it’s a fact. It doesn’t matter how we call it: we all have been, at some point, involved in some absurd situation. Ricard is the voice of Dr. W and we have caught him «in fraganti» at Mago‘s recording studio, under the direction of León, our fantastic sound technician. Press the play button and share your laughs with us. It’s worth it. Play Mistakes make us laugh, it’s a fact. It doesn’t matter how we call it: we all have been, at some point, involved in some absurd situation. Ricard is the voice of Dr. W and we have caught him «in fraganti» at Mago‘s recording studio, under the direction of León, our fantastic sound technician. Press the play button and share your laughs with us. It’s worth it. Play

News

NUEVA OFICINA EN MÉXICONEW OFFICE IN MEXICONEW OFFICE IN MEXICO

¡Ampliamos horizontes! Mago inaugura sede en otro continente. Esto es sinónimo de crear proyectos interculturales, descubrir diferentes puntos de vista y perseguir nuevas metas. En definitiva, de más y mejores ideas. A partir de ahora, también estaremos en Coyoacán, una de las delegaciones con más concentración cultural de México DF. Celebramos este nuevo brazo en Latinoamérica. We expand horizons! Mago opens headquarters in another continent. This is a synonym of creating intercultural projects, discovering differents points of view and pursuing new goals. In short, more and better ideas. From now on, we are also in Coayoacán, one of the delegations with more cultural offers in Mexico City. We welcome this new office in Latin America. We expand horizons! Mago opens headquarters in another continent. This is a synonym of creating intercultural projects, discovering differents points of view and pursuing new goals. In short, more and better ideas. From now on, we are also in Coayoacán, one of the delegations with more cultural offers in Mexico City. We welcome this new office in Latin America.

News

¿CONSPIRACIÓN? ¿EXTRATERRESTRES?CONSPIRACY?? OVNI??CONSPIRACY?? OVNI??

Sí. Hay de eso en la segunda temporada del Dr. W. Una mujer, armada de ollas y disparatadas ideas, protege a Woody Bonepecker de cualquier ataque paranormal. Se hace llamar Conspi, un nombre que resume sus más profundas inquietudes y despierta la búsqueda permanente de algún indicio sospechoso. Alguien quiere dominar la mente del Dr.W y ella está aquí para impedirlo. Yes. It’s in the second season of Dr.W. A woman, armed with pots and crazy ideas, protects Woody Bonepecker from any paranormal attack. She is Conspi, a name that sums up her deepest concerns and awakens her ongoing search of any suspicious indication. Someone wants to dominate the mind of Dr.W and she is here to stop it. Yes. It’s in the second season of Dr.W. A woman, armed with pots and crazy ideas, protects Woody Bonepecker from any paranormal attack. She is Conspi, a name that sums up her deepest concerns and awakens her ongoing search of any suspicious indication. Someone wants to dominate the mind of Dr.W and she is here to stop it.

News

NUESTRA EXPERIENCIA EN JAPÓNOUR EXPERIENCE IN JAPANOUR EXPERIENCE IN JAPAN

Viajar a Japón es una experiencia muy intensa. El Tokyo Manga Anime Carnival nos abrió sus puertas para montar el único stand extranjero de la feria. Presentamos Metamorphosis, un proyecto  que hace una re-lectura de la historia de Franz Kafka usando las paredes de un viejo edificio y vistiendo a los personajes de luces y sombras. Además, nuestro bonito surtido de chapas, el querido Dr. W, The Flying Squirrels y la simpatía de nuestros representantes atrajeron la atención de los curiosos. Dejamos unos cuantos amigos en Japón y es por eso que volveremos con más. Gracias al Ayuntamiento de Toshima. Y a Kumika Tamada, Hideto & Akihito Homma. Visiting Japan is a really intensive experience. The Tokyo Manga Anime Carnival opened its doors and let us install the only foreign stand in the whole fair. We introduced Metamorphosis, a project that does a reading of the history of Franz Kafka using the walls of an old building and covering the characters with lights and shadows. We also took with us a beautiful assortment of funny pins, our beloved Dr.W, The Flying Squirrels… all this plus our charming representatives drew the attention of the curious ones. We made some new friends in Japan and that its why we’ll come back soon. Thanks to The Toshima City Council. And Kumika Tamada, Hideto & Akihito Homma. Visiting Japan is a really intensive experience. The Tokyo Manga Anime Carnival opened its doors and let us install the only foreign stand in the whole fair. We introduced Metamorphosis, a project that does a reading of the history of Franz Kafka using the walls of an old building and covering the characters with lights and shadows. We also took with us a beautiful assortment of funny pins, our beloved Dr.W, The Flying Squirrels… all this plus our charming representatives drew the attention of the curious ones. We made some new friends in Japan and that its why we’ll come back soon. Thanks to The Toshima City Council. And Kumika Tamada, Hideto & Akihito Homma.

News

¿QUÉ PASA SI DAMOS LA VUELTA A LA W?WHAT HAPPENS IF WE TURN THE W UPSIDE DOWN?WHAT HAPPENS IF WE TURN THE W UPSIDE DOWN?

Se transforma en una M. Fácil. Esta letra da vida a un personaje siniestro, malévolo, retorcido y cruel que persigue el reinado de la ignorancia en el mundo y que ha nacido en esta segunda temporada de la serie en la que estamos trabajando. Se trata del Dr. M, la antítesis a nuestro más querido investigador. Un ser infecto que no hace más que poner las cosas difíciles a Woody Bonepecker sembrando el caos allá donde va. El nuevo integrante del Dr.W nos aterra… It becomes an M. Simple. This letter gives life to a sinister, malevolent, twisted and cruel character who seeks to turn the world into a realm of ignorance and who has been born in the second season of this series on which we are currently working. This is Dr. M, the antithesis of our dearest researcher. A rotten being who does nothing but make things difficult for Woody Bonepecker by wreaking havoc wherever he goes. The new member of Dr. W terrifies us… It becomes an M. Simple. This letter gives life to a sinister, malevolent, twisted and cruel character who seeks to turn the world into a realm of ignorance and who has been born in the second season of this series on which we are currently working. This is Dr. M, the antithesis of our dearest researcher. A rotten being who does nothing but make things difficult for Woody Bonepecker by wreaking havoc wherever he goes. The new member of Dr. W terrifies us…

News

ESTRENAMOS LA METAMORPHOSIS EN JAPÓNMETAMORPHOSIS´S PREMIERE IN JAPANMETAMORPHOSIS´S PREMIERE IN JAPAN

¡Noticias frescas desde la Tokyo Manga and Anime Carnival in Toshima! Uno de nuestros proyectos más especiales e innovadores ha salido a la luz. ¡Qué bien, qué bien! Se trata de «La Metamorphosis. An Animated Shadow Theatre«, una singular performance de la historia más famosa de Franz Kafka: La Metamorfosis. Aquí parte de la experiencia sensorial en imágenes: Recent news from the Tokyo Manga and Anime Carnival in Toshima! One of our most special and innovative project has surfaced.Good! It’s «The Metamorphosis. An Animated Shadow Theatre«, an unique performance of the most famous story of Franz Kafka: The Metamorphosis. Here part of this sensory experience in pictures: Recent news from the Tokyo Manga and Anime Carnival in Toshima! One of our most special and innovative project has surfaced.Good! It’s «The Metamorphosis. An Animated Shadow Theatre«, an unique performance of the most famous story of Franz Kafka: The Metamorphosis. Here part of this sensory experience in pictures:

News

EL RUISEÑOR Y LA NOCHE ESTRENA WEBEL RUISEÑOR Y LA NOCHE PREMIERES WEBSITEEL RUISEÑOR Y LA NOCHE PREMIERES WEBSITE

Cuando minutos antes de dormir, nuestra cabeza retoma códigos html, links e imágenes de resolución dudosa, es que necesitamos un descanso. El documental El Ruiseñor y la Noche. Chavela Vargas canta a Lorca tiene nueva web y sobran los motivos para festejar el resultado. Después de varios meses de trabajo, dejamos el pico y la pala y reactivamos un proyecto muy especial para todo el equipo. Es por eso, que hemos querido que su web también lo fuera. www.elruisenorylanoche.com When minutes before sleeping, our head thinks of html codes, links and pictures of dubious resolution, we know that we need a break. The documentary El Ruiseñor y la Noche. Chavela Vargas canta a Lorca premieres new website and as you can see, there are a lot of reasons to celebrate the result. After several months of work, we leave the pick and shovel and we reactivate a very special project for the our team. That’s why we wanted its website was special too. www.elruisenorylanoche.com When minutes before sleeping, our head thinks of html codes, links and pictures of dubious resolution, we know that we need a break. The documentary El Ruiseñor y la Noche. Chavela Vargas canta a Lorca premieres new website and as you can see, there are a lot of reasons to celebrate the result. After several months of work, we leave the pick and shovel and we reactivate a very special project for the our team. That’s why we wanted its website was special too. www.elruisenorylanoche.com

News

VAMOS QUE NOS VAMOS A JAPÓNJAPAN IS WAITING FOR USJAPAN IS WAITING FOR US

Sushi, manga, animé, karate, kimonos, judo… ¡pero también NOSOTROS! Este enero, nos vamos a Japón porque nos han invitado al Tokyo Manga and Anime Carnival, un evento entre organizacions que revitalizan el manga y el animé y que se celebra el 1 y 2 de febrero.  Y como seremos la única productora extranjera, nos hemos puesto manos a la obra para preparar una presentación por todo lo alto con nuestro mejor material. Sushi, manga, anime, karate, kimono, judo … and we too! This January, we are going to Japan because we have invited to the Tokyo Manga and Anime Carnival, an event with organizations that revitalize the manga and anime and that take place on 1 and 2 February. We will be the only foreign producer there. Because of that, we are preparing an excelent presentation with our best material. Sushi, manga, anime, karate, kimono, judo … and we too! This January, we are going to Japan because we have invited to the Tokyo Manga and Anime Carnival, an event with organizations that revitalize the manga and anime and that take place on 1 and 2 February. We will be the only foreign producer there. Because of that, we are preparing an excelent presentation with our best material.

News

EL LIBRO DEL DR. W ENTRE LO MEJOR DEL 2012DR W. BOOK AMONG THE BEST OF 2012DR W. BOOK AMONG THE BEST OF 2012

Hay listas de «lo mejor» de todo lo que se nos pueda ocurrir. Escoger de aquí y de allá se ha convertido en un verdadero clásico de fin de año y, también, de bien entrado el siguiente. El Centro Internacional del Libro Infantil y Juvenil de Salamanca ha destacado a la aplicación del libro del Dr.W entre lo mejorcito del 2012. Consigue la aplicación aquí There are lists of «best» of everything we can think of. Choose from here and there has become a true classic year-end and, also, well into the next. The Centro Internacional del Libro Infantil y Juvenil de Salamanca highlighted the application of Dr.W book among the very best of 2012. Get the application here. There are lists of «best» of everything we can think of. Choose from here and there has become a true classic year-end and, also, well into the next. The Centro Internacional del Libro Infantil y Juvenil de Salamanca highlighted the application of Dr.W book among the very best of 2012. Get the application here.

Scroll al inicio